After reading loud a folk poem, the doctor (host) has to…

Along with the rapid development of urbanization và the invasion of Western culture is the disappearance of traditional villages & rice fields in Vietphái mạnh where people had nurtured & enriched the distinctive agriculture culture for thousands of years. Nowadays, we can only see the traditional games in some festivals và sadly, most of the kids do not even know the names of this used-to-be very familiar, healthy và exciting entertainments. This article will show you what và how Vietnamese people play in the past.

Bạn đang xem: After reading loud a folk poem, the doctor (host) has to…

Related: Vietphái mạnh Folk ArtsThe Game of Dragon-Snake (Rong Ran Len May)


Every child used khổng lồ play this game a lot. It’s fun & makes you run a lot. There is a doctor who chases after the tail of dragon-snake after the dialogue between hyên and the head of the line:

Where are you going, dragon-snake?I’m searching for medicine for my son.How old is he, your son?He is one year old. – The doctor is not well.He is (two, three, four, five… repeated each time) years old. – The doctor is not well.

The dialogue continues until the dragon-snake says:

He is ten years old.

Then the doctor answers:

All right, the doctor is well.

 With this, the doctor stands up và says:

Give me your headNothing but the bones

Responds the dragon-snake:

Give me the toàn thân.Nothing but the blood.Give me the tail.Pursue at will!

The doctor then will chase lớn catch the last child who presents the tail of the dragon-snake while the head child will spread out arms to bloông xã the doctor. In the over, if the dragon-snake succeeds in rolling inkhổng lồ a circle before the physician can touch the tail, it wins. On the contrary, if the doctor catches the tail of the dragon-snake, the entire group loses the game. Punishment for losers is to stretch out their hands, palms downwards, khổng lồ the winner, who slaps them one after another.

Xem thêm: Chơi Game Trường Học Phép Thuật Của Công Chúa Elsa, Disney Frozen Free Fall

Bamboo jacks (Choi Chuyen)


One of the “girls’ games” which challenge the dexterity and quickness of the hands to catch the right number of the bamboo sticks from 2 up khổng lồ 10 between each toss of a ball (a fig was used a lot but now tennis ball is more convenient) inkhổng lồ the air. Players often recite a singtuy nhiên nonsense rhyme: “Cai mot… Cai mai… Cai co… So mang… Thang chang… Con chit… Ngam nga… Ngam nguyt… Chuot chit… Sang ban doi…” during the play.

In the first round, the player picks up the slicks one by one. Next, she gathers two sticks at a time, và so forth up lớn ten. In these stages, she plays with only one h&. The girl picks up sticks và catches the ball while reciting the rhyme. The peak of the game is the last, the most animated stage with all ten sticks in a bundle. During this stage, the player losses the ball & then transfers (chuyen) the paông chồng of sticks from one h& lớn the other. She must successively switch the bundle, first once, then twice, then three or even more times before catching the ball.

The game of the squares (O An Quan)


Like Rong Ran Len May or Chuyen, O An Quan (literally “Mandarin Box”) is also a very popular game which was played by everyone. This 2-person-game is played on a rectangle on the ground which is divided inkhổng lồ ten small squares called “rice fields” or “fish ponds”.

There are two more semi-circles drawn at the ends of the rectangle which are called “mandarin boxes”. Each player has 25 small pebbles và big stone in which 50 smaller pebbles represent the peasants & only 2 mandarins represented by bigger stones. Each square has 5 pebbles while the stones are placed in the semi-circles.

The game begins with the first player (decided by rock-paper-scissors) take up the pebbles in one square of her/his side to lớn contribute the pebbles one by one starting with the next square of the direction (left/right). The player can take all the pebbles inside one square that is next lớn an empty square as captives; thảm bại a turn if 2 consecutive sầu empty squares or the square followed khổng lồ an empty square is a Mandarin Box. Turn is handed to other players once a player takes the pebbles of one square. If all five sầu squares of one player are emptied, he/she must place one captive sầu pebble per square to continue playing. The game ends when there are no more mandarins on the board. The winner is the one that has more captives.

Cat and Mouse trò chơi (Meo Duoi Chuot)


This is another group game that requires seven khổng lồ ten players. Beside two players chosen as cát and mouse, the others st& in a circle, hold hands và raise their hands above head. The game starts by singing this song:

“Please come over here

Hvà in hand

Stvà in a large circle

The mouse will run through the hole

The mèo will run after it

The mouse tries khổng lồ run as fast as possible

But it can’t escape

Then the mouse will act as the cát và chase the cat, which is now the mouse”

The cat and the mouse stvà inside the circle backs against each other. The mouse starts to run once the tuy vậy starts, và then the cát will chase the mouse. However, the mèo must run in exactly the same route and manner as the mouse. The mèo wins the game when it catches the mouse. Then the two exchange roles. If the cat runs inlớn the wrong hole, it will be dismissed from that round.

If the cat fails to lớn catch the mouse in a certain period of time, the two will exchange role with each other. The game will then continue.

Nem Con


This game is often played in Tet festivals of ethnic minorities such as Thai, Tay, Muong, H’Mong…. With the meaning of getting rid of sadness and unluckiness, to lớn bring new happiness and prosperity, the game is always an important part of an ethnic festival.

According lớn Tay legkết thúc, Pia, an orphan, was poor & lonely. Discouraged with life, he went to the forest and gathered pieces of fruit lớn throw around. One time, he threw a fruit so high and it flew straight khổng lồ heaven, where a fairy caught it. The fairy came down to lớn the earth khổng lồ play with Pia. In the kết thúc, they fell in love & became husb& & wife. To celebrate this story, young men and women toss balls (qua con) each year from the third day of Tet until the over of the first lunar month.

On a flat và vast field, an apricot wood pole 8-15m high will be placed. On top of the pole, there is a ring about 30-40centimet in diameter, wrapped by paper. While the people stvà on the ground with the “con” balls which are carefully made và decorated will try to lớn throw them high through the ring for good luck.